MultiLanguage | Implementation of multiple language in android app

 by   NoorMohammedAnik Java Version: Current License: No License

kandi X-RAY | MultiLanguage Summary

kandi X-RAY | MultiLanguage Summary

MultiLanguage is a Java library. MultiLanguage has no bugs, it has no vulnerabilities, it has build file available and it has low support. You can download it from GitHub.

Implementation of multiple language in android app
Support
    Quality
      Security
        License
          Reuse

            kandi-support Support

              MultiLanguage has a low active ecosystem.
              It has 4 star(s) with 0 fork(s). There are 3 watchers for this library.
              OutlinedDot
              It had no major release in the last 6 months.
              MultiLanguage has no issues reported. There are no pull requests.
              It has a neutral sentiment in the developer community.
              The latest version of MultiLanguage is current.

            kandi-Quality Quality

              MultiLanguage has no bugs reported.

            kandi-Security Security

              MultiLanguage has no vulnerabilities reported, and its dependent libraries have no vulnerabilities reported.

            kandi-License License

              MultiLanguage does not have a standard license declared.
              Check the repository for any license declaration and review the terms closely.
              OutlinedDot
              Without a license, all rights are reserved, and you cannot use the library in your applications.

            kandi-Reuse Reuse

              MultiLanguage releases are not available. You will need to build from source code and install.
              Build file is available. You can build the component from source.

            Top functions reviewed by kandi - BETA

            kandi has reviewed MultiLanguage and discovered the below as its top functions. This is intended to give you an instant insight into MultiLanguage implemented functionality, and help decide if they suit your requirements.
            • Helper method to set locale to locale
            • Sets a new locale
            • Set language key
            • Set the new locale
            • Set configuration changed
            • Update resource
            • Gets the language from SharedPreferences
            • Set locale
            • Set the activity view
            • Reset title
            • Reset title and title state
            • Called when the activity is created
            • Returns the current locale
            • Attaches this context to the context manager
            Get all kandi verified functions for this library.

            MultiLanguage Key Features

            No Key Features are available at this moment for MultiLanguage.

            MultiLanguage Examples and Code Snippets

            No Code Snippets are available at this moment for MultiLanguage.

            Community Discussions

            QUESTION

            Django saml2 login missing session variables
            Asked 2021-Jun-07 at 13:30

            For my Django application, I am trying to enable SSO using Djangosaml2 and following are the versions I am using

            djangosaml2==1.2.0

            pysaml2==7.0.0

            djangorestframework==3.12.2

            Django==3.1.7

            python==3.8

            My saml2_settings is as follows

            ...

            ANSWER

            Answered 2021-Jun-07 at 13:30

            I ended up doing the following two things, then it started working for me

            1. Downgraded the djangosaml2 and pysaml version to 0.19.0 and 4.9.0 respectively.

            2. For HTTPS connection, added SESSION_COOKIE_SECURE = True and for dev i.e. run server cases, SESSION_COOKIE_SECURE = False in your settings.py

            Source https://stackoverflow.com/questions/67798276

            QUESTION

            Adding jQuery variable into placeholder in input field
            Asked 2021-Jun-04 at 09:08

            I am using the jQuery multilanguage solution from https://github.com/coderkan/multi-language-jquery to add translation to a project I am working on which is working like it should, but I have an input field with a placeholder I also need to translate, but the "tools" in the JS does not give me a way out of the box to do so since I cannot place a or similar into the placeholder="" attribute, so I need to find a solution on how I can do this.

            The code:

            What is "normally" used to add the translation in the HTML:

            ...

            ANSWER

            Answered 2021-Jun-04 at 08:00

            You can fix it like this. Try running the snippet, the code is runnable. Your problem is that your code uses the .text(...) function which sets the inner text, that is the contents between the opening and closening html tags, for a html emlement. To set a attribute of an html element, which placeholder is, you need to use the .attr(...) or .prop(...) functions.

            https://api.jquery.com/attr/

            https://api.jquery.com/prop/

            Source https://stackoverflow.com/questions/67833134

            QUESTION

            Htaccess 301 redirect from en urls to main urls
            Asked 2021-May-31 at 12:11

            I created a multilanguage site with URLs that have language codes in them.

            It looks like this:

            ...

            ANSWER

            Answered 2021-May-31 at 12:11

            You can use the following rule to redirect /en URLs to the main sub domain

            Source https://stackoverflow.com/questions/67771233

            QUESTION

            How can I discriminate the selected item of a Spinner by its text when using multilanguage items in Android?
            Asked 2021-Apr-03 at 16:11

            I am trying to discriminate the selected item of a Spinner by its (multilanguage) text.

            Here is my default strings.xml content:

            ...

            ANSWER

            Answered 2021-Apr-03 at 16:11

            Just use the position:

            Source https://stackoverflow.com/questions/66933060

            QUESTION

            Language subfolder with TranslatePress
            Asked 2021-Mar-14 at 17:02

            I added Translatepress and Timber into my Wordpress to test out the translation/Multilanguage capabilities. However, Translatepress tries to load http://example.com/en which results in a 404.

            Any idea how Elementor and other themes are able to accommodate /en without running into a 404? More importantly, can we get Timber to do the same?

            Thank you.

            ...

            ANSWER

            Answered 2021-Mar-14 at 17:02

            See below to check what permalink settings you are using and how to update, as this can cause issues with different lanugage versions.

            1. Go to your WordPress admin, in Settings > Permalinks

            2. Select anything but NOT the first choice ("plain") and make sure you don't have /index.php in your URLs, or using a custom permalink structure.

            3. Save your changes

            4. Refresh your web page and it should be working

            If the problem is not solved, check if the “mod_rewrite” module is enabled on your website. If not, you would need to enable it.

            Source https://stackoverflow.com/questions/66462836

            QUESTION

            Possibility of a multilanguage 'source' name with Twincat Eventlogger
            Asked 2021-Mar-05 at 16:18

            Roald has written an excellent guide for the Twincat Eventlogger.

            https://roald87.github.io/twincat/2020/11/03/twincat-eventlogger-plc-part.html https://roald87.github.io/twincat/2021/01/20/twincat-eventlogger-hmi-part.html

            For us this is exactly what we want, there is however 1 thing I haven't figured out. How to get the sourcename of the alarm in multiple languages in the HMI. params::sourceName gives the path in the software (example: MAIN.fbConveyor1.Cylinder1) This path can be customized when initializing the alarm (as Roald has shown). This doesn't work in my case, since I would like to define a generic alarm (example: "Cilinder not retracted within maximum time") that is instantiated multiple times.

            I was thinking of using the source as a way to show the operator where the alarm occurs. We use this way (path) already for saving machine settings among other things. The machines we build are installed all over the world, so multilanguage is a must.

            Beckhoff does support multilanguage alarm names (when defined), but the source is not defined, but dynamically generated.

            Anyone have an idea how this problem can be solved?

            ...

            ANSWER

            Answered 2021-Mar-05 at 16:18

            If I understand your question correctly, then being able to parameterize the event text with information of the source of the problem should help you out.

            If you define the event text as Cylinder {0} has not retracted in time. then you can add the arguments of that text during runtime.

            Source https://stackoverflow.com/questions/66476157

            QUESTION

            Error in subject with special characters sending Email SMPT by openssl and s_client
            Asked 2021-Mar-03 at 17:13

            I've a bash script in Linux for sent email. I'm using SMTP by openssl and s_client.

            It's multilanguage, so sometimes there are special characters (è, à...), that are shown correctly in the body but not in subject for any Microsoft based (Outlook, Hotmail...).

            Using openssl

            I use the following command:

            openssl s_client -crlf -quiet -starttls smtp -connect : <

            The is a plain text file which contains the connection protocol and the data for the email as follows

            ...

            ANSWER

            Answered 2021-Mar-03 at 17:13

            There is a lot to discuss here:

            • Unless all involved systems support the SMTPUTF8 extension, you cannot use UTF-8 in header fields.
            • The 8BITMIME extension only indicates that 8-bit content (such as UTF-8, whereas ASCII is only 7-bit content) is preserved in the body. As a client, you indicate that you send an 8-bit body with MAIL FROM: BODY=8BITMIME once the server indicated that it supports 8BITMIME in its response to your EHLO command.
            • If all involved servers support 8BITMIME, you should mark your body as such for the receiving mail client with the headers MIME-Version: 1.0, Content-Transfer-Encoding: 8bit, and Content-Type: text/plain; charset=utf-8. If not everyone supports 8BITMIME, you have to use a Content-Transfer-Encoding.
            • Since SMTPUTF8 is not widely supported, you have to encode non-ASCII with the Encoded-Word encoding according to RFC 2047. For example, the subject ¡Buenos días! can be encoded as =?ISO-8859-1?Q?=A1Buenos_d=EDas!?=.
            • RFC 5321 requires angle brackets around the address in the MAIL FROM and RCPT TO commands. Your example has to be MAIL FROM: and RCPT TO:.
            • After STARTTLS the client and the server are reset to their initial state. As a client, you should send another EHLO command, to which the server can respond with a different list of extensions than before the TLS handshake.
            • Not all servers support PIPELINING and even if they do, you should wait for the initial greeting before sending any command and wait for the server's response to the EHLO and DATA commands before continuing. While what you do can work, not adhering to the RFC standard can be used to filter spam.
            • According to RFC 5322, Date is a mandatory header field.

            Source https://stackoverflow.com/questions/66447163

            QUESTION

            how to using resources in entity frame work core for making Multilanguage Application?
            Asked 2021-Feb-22 at 07:33

            Hope have a nice day .

            I want to make a Multilanguage Application in .net core 5 .

            we have resources and using DisplayName attribute in viewModel base application . But how we can create Multilanguage Application or using resources in EfCore?

            ...

            ANSWER

            Answered 2021-Feb-20 at 06:28
            [Display(Name = "Email", ResourceType  = typeof(Resource))]
            public string Email { get; set; }
            

            Source https://stackoverflow.com/questions/66275039

            QUESTION

            Translating Language programmatically
            Asked 2021-Feb-13 at 22:25

            Just hopped into the world a multiLanguage settings in Xcode/Swift. After a good view on this tutorial I found it very easy to setting up multiple language using the Xcode Base Internationalization (Storyboards). The only problem is I have a progammatically UICollectionView which I don't get to see using the language string file. My titles for my UICollectionView is setup through a LET:

            ...

            ANSWER

            Answered 2021-Feb-13 at 22:25

            Go to Project > Info and check Use Base Internationalization.

            Then, in the localization table, add the languages you wish to use. After adding them they should appear like this:

            Now create a new Swift file, and inside there, add all the strings you want to convert like this:

            Source https://stackoverflow.com/questions/66092234

            QUESTION

            Postgres: Select one language version of the value from Multilanguage column
            Asked 2021-Feb-11 at 17:33

            Say I have a Postgres table where one of its column has jsonb type to store the Multilanguage value. Here's the example.

            ...

            ANSWER

            Answered 2021-Feb-11 at 17:33

            You'll have to unpack the JSON:

            Source https://stackoverflow.com/questions/66157753

            Community Discussions, Code Snippets contain sources that include Stack Exchange Network

            Vulnerabilities

            No vulnerabilities reported

            Install MultiLanguage

            You can download it from GitHub.
            You can use MultiLanguage like any standard Java library. Please include the the jar files in your classpath. You can also use any IDE and you can run and debug the MultiLanguage component as you would do with any other Java program. Best practice is to use a build tool that supports dependency management such as Maven or Gradle. For Maven installation, please refer maven.apache.org. For Gradle installation, please refer gradle.org .

            Support

            For any new features, suggestions and bugs create an issue on GitHub. If you have any questions check and ask questions on community page Stack Overflow .
            Find more information at:

            Find, review, and download reusable Libraries, Code Snippets, Cloud APIs from over 650 million Knowledge Items

            Find more libraries
            CLONE
          • HTTPS

            https://github.com/NoorMohammedAnik/MultiLanguage.git

          • CLI

            gh repo clone NoorMohammedAnik/MultiLanguage

          • sshUrl

            git@github.com:NoorMohammedAnik/MultiLanguage.git

          • Stay Updated

            Subscribe to our newsletter for trending solutions and developer bootcamps

            Agree to Sign up and Terms & Conditions

            Share this Page

            share link

            Consider Popular Java Libraries

            CS-Notes

            by CyC2018

            JavaGuide

            by Snailclimb

            LeetCodeAnimation

            by MisterBooo

            spring-boot

            by spring-projects

            Try Top Libraries by NoorMohammedAnik

            FireBaseSMSVerification

            by NoorMohammedAnikJava

            RetrofitFileUpload

            by NoorMohammedAnikJava

            Virtual-Hospitalv2

            by NoorMohammedAnikJava

            PdfCreator

            by NoorMohammedAnikJava

            SimpleWebBrowser

            by NoorMohammedAnikJava