plural-forms | Provides information about the plural forms | Internationalization library
kandi X-RAY | plural-forms Summary
kandi X-RAY | plural-forms Summary
Provides information about the plural forms from any language that you may know
Support
Quality
Security
License
Reuse
Top functions reviewed by kandi - BETA
Currently covering the most popular Java, JavaScript and Python libraries. See a Sample of plural-forms
plural-forms Key Features
plural-forms Examples and Code Snippets
Community Discussions
Trending Discussions on plural-forms
QUESTION
I'm trying to localize my website, it is located in a VPS running LEMP Debian 10 (PHP 7.3.27-1~deb10u1). I have spent the day troubleshooting why it's not working with no success.
My project has the following structure:
...ANSWER
Answered 2021-May-28 at 07:48I believe the confusion is that you're using a dynamic domain, based on the language, while the domain is fixed and represents the filename of the translation.
So first of all, reorganise your files as follows
QUESTION
I know that the gettext
library has pgettext()
which can be used to translate a piece of string for given context. I also know that it has ngettext()
which can be used to translate string which should have different singular and plurar forms.
How to translate a string which should have different singular and plurar forms and depends on context? It seems that logical extension called pngettext()
doesn't exist.
I'd want to use such behavior from PHP but I'd be happy to know a solution for plain C only.
...ANSWER
Answered 2021-May-15 at 09:18There seems to be npgettext()
in Python's gettext documentation, and for C, a macro by that name is defined in gettext.h
(but not libintl.h
).
QUESTION
Delete a row if value include the plural form of the words and only if exists the single form of word too, for example DataFrame contains 'test' and 'tests' or 'company' and 'companies', that is will be delete 'tests' and 'companies'. And next I want to apply another rules word formation rules
Original Dataframe
...ANSWER
Answered 2021-Jan-10 at 18:43How about:
QUESTION
I don't know what I am missing. I am working with django translation. The traslation works perfectly all apps other than the package folder, i.e app that contains settings.py
.
My file structure is like this:
...ANSWER
Answered 2020-Sep-21 at 16:23You define a LOCALE_PATHS
variable in settings.py
as os.path.join(BASE_DIR, 'locale')
that means my_project/locale/*
and no any others locale
folders inside apps directories.
So my suggestion is to merge all .po
files you have into one at my_projects/locale/
directory. Make sure that path should look like my_project/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
QUESTION
I am using Python 3.5.2 and Django 1.10.
I have received the French translation .po file and can run the compilemessages command without receiving any errors.
However, when I run the site, many pages refuse to load.
I suspect that this is because the French translation .po file contains many single quotes (') in the translation strings.
For example,
...ANSWER
Answered 2017-May-04 at 07:41I am unsure what is the cause of this issue (maybe that the translator somehow corrupted the file?).
However, a workaround is instead of using the standard single quotation mark '
, I have used this single quotation mark (taken from symbols in MS Word):
′
I am yet to check this with the French translator, but it looks and works OK.
I hope this helps someone.
QUESTION
I have installed everything according to documentation. Some of the things are working as per the documentation. Is there something like Django translation which automatically replaces the translation for specific language if you select those lang ?
Index.html
...ANSWER
Answered 2019-Jul-17 at 16:57I forgot mentioned the path of file in Gruntfile.js
QUESTION
In order to properly handle pluralisation, Qt has QObject::tr(), gettext has ngettext, Rails has a good i18n API, Cocoa has .stringsdict files. All those systems take in account the actual number (quantity) to determine the appropriate plural form for a given language.
I know about Humanizer, NGettext and PluralNet but I'm looking for a built-in equivalent in .NET. Does it exist or am I out of luck?
...ANSWER
Answered 2019-May-14 at 12:03This is not exactly a built-in solution, but there's a Visual Studio extension, ReswPlus (on Visual Studio Marketplace), that leverages PluralNet and produces methods taking a number as argument to automatically choose the correct plural form for a given localization.
Here's an excerpt from the README about pluralization:
The resources:
QUESTION
So I've tried researching for solutions for this what-seem-to-be simple question I have but to my surprise, I could not find anything about it.
Anyway, I would like to translate a specific text from English to Irish and vice versa when the specific QPushButton is pressed. I tried calling the function whenever the QPushButton is pressed but the buttons doesn't do the "magic translation" for me. Any ideas on how to do this?
As always, any help would be appreciated!
Here's my full PyQt code:
...ANSWER
Answered 2019-Mar-04 at 05:10The problems are as follows:
- You must call the retranslateUi function after installing the translations. For example:
QUESTION
I am writing simple script using gettext PHP function. All works well but i try to monitore what is changed for what.
For example when user change 2 fields
...ANSWER
Answered 2019-Feb-25 at 09:26As we can read in gettext manual:
This also has another advantage, as the empty string in a PO file GNU gettext is usually translated into some system information attached to that particular MO file, and the empty string necessarily becomes the first in both the original and translated tables, making the system information very easy to find.
Probably your .po
file contains msgid
which is an empty string and its value is just the system information.
So when you call _("")
you get that. You can try passing some default field if it's not found:
QUESTION
I've set up everything according to the docs and compiled my translations using loco translate. For some Reason, I can't get the translations to work. It always prints out english. How can I get the translations to work? I posted this question on stackoverflow because I'm not sure whether this is an issue with gettext, wordpress or my code.
...ANSWER
Answered 2018-May-22 at 08:19The problem was, that I used a hook to load the text-domain.
By changing this:
Community Discussions, Code Snippets contain sources that include Stack Exchange Network
Vulnerabilities
No vulnerabilities reported
Install plural-forms
Support
Reuse Trending Solutions
Find, review, and download reusable Libraries, Code Snippets, Cloud APIs from over 650 million Knowledge Items
Find more librariesStay Updated
Subscribe to our newsletter for trending solutions and developer bootcamps
Share this Page