Ushahidi-Localizations | date localization files for the Ushahidi platform | Internationalization library
kandi X-RAY | Ushahidi-Localizations Summary
kandi X-RAY | Ushahidi-Localizations Summary
This repository is regularly synced with a Transifex project. Please make updates at
Support
Quality
Security
License
Reuse
Top functions reviewed by kandi - BETA
Currently covering the most popular Java, JavaScript and Python libraries. See a Sample of Ushahidi-Localizations
Ushahidi-Localizations Key Features
Ushahidi-Localizations Examples and Code Snippets
Community Discussions
Trending Discussions on Internationalization
QUESTION
I'm currently working on a web project which heavily utilizes internationalization (i18n) and I have a hard time figuring out how to make sure all languages share exact same keys.
Here's a simple example of src/lang/en.ts
file:
ANSWER
Answered 2022-Apr-15 at 15:19Use keyof typeof someObject
to construct a type from the keys of an object (e.g. the first language strings). Then restrict your other object (the other languages) to have that type as key, and string as value using Record
. So the type you're looking for is Record
. Example:
QUESTION
I am trying to write a simple qml application with language translations using CMake and although the application runs, it never shows translations. I'm on a Linux platform with CMake version 3.22.2 and Qt version 3.15.2 Here is the directory structure:
...ANSWER
Answered 2022-Apr-01 at 16:09That's pretty badly documented stuff which works magically with ready-made example using dedicated qmake configuration parameter embed_translations
. I advice you to take a look into the original example's build dir where .qm files and a special qrc file qmake_qmake_qm_files.qrc
get generated.
You don't need to use QTranslator
unless you want to support dynamic language switch. At startup, QML runtime automatically loads a translation file qml_.qm (qml_xx_XX.qm where xx is ISO639 and XX is optional ISO 3166 code) from the i18n
subdirectory of the root QML file, based on the system language, if it finds one.
You need to get your .qm files to qrc:/qml/i18n/
folder because your main qml file is in qrc:/qml/
.
With CMake
you can do it as follows:
Add a new qrc file, e.g. cmake_qm_files.qrc to your project
QUESTION
I have this validation in a service class:
...ANSWER
Answered 2022-Mar-30 at 03:17From rails guides: https://guides.rubyonrails.org/i18n.html#error-message-interpolation
For absence
the key should be present
:
QUESTION
I'm right now doing a frontend interface in vueJS, and i'm currently working with vuejs 3 and i18n. The implementation of i18n works quite fine the normal way but when I want to use it with the composition API starts the problems.
So what I did. My main.js looks like this:
...ANSWER
Answered 2022-Mar-16 at 06:23You already instantiated i18n
on your app, in main.js
. That's the important bit.
The example presented in docs doesn't necessarily have to be done on the instance defined inside createApp
. It works in any component, as long as you have instantiated i18n on main.(js|ts)
This will work in any component (wherever you need t
):
QUESTION
I have an app used globally and my company is in the process of rebranding itself for some markets.
For example in the U.S. and Canada we are known as "Acme Company", but now we want to be known as "Acme Company" in the U.S. and as "Foo Company in Canada.
Currently our vue-18n translation files are littered with "Acme Company" inside the translations, for example:
...ANSWER
Answered 2022-Mar-15 at 16:27If you need custom behaviour, it's preferable to use custom functions that suit it instead of shimming third-party library that shouldn't be aware of your case.
vue-i18n functions have variadic arguments, some signatures can be discarded for the ease of the implementation. It's cleaner to use another function name to not interfere with library names, but they could be replaced for a drop-in replacement:
QUESTION
I am new to vuejs and doing my project with multi language feature, German and English, but I have problem with data Array of String which is loops through of a lists, and I don't know how to translate it, here's what I meant
...ANSWER
Answered 2021-Nov-22 at 07:52I'd not translate the texts in data()
but instead only include the static translation keys there:
QUESTION
I am using Thymeleaf and have localisation files set up and working fine, but for help I want to show help for the relevant page, so I am passing the page as a fragment variable.
I know I could use a th:switch/case and go through a bunch of options, but surely there is a quicker way?
So far any variation on this:
...ANSWER
Answered 2022-Feb-21 at 06:46What you need is expression preprocessing. You can do it as follows:
QUESTION
I've been following 3 different tutorials for text translation in django, and with none of them my translation has worked, however I was doing exactly the same steps as in the tutorials. Django just doesn't translate my text, it goes without any kind of error. My last try was with this course: https://www.youtube.com/watch?v=AlJ8cGbk8ps. But just to be sure I'm adding my code below
settings.py
...ANSWER
Answered 2022-Feb-16 at 01:15Try add this in your settings.py:
QUESTION
I'm currently working on a project based on Vuetify
. I need to insert a tag and icon inside an internationalization text. Generally, it is easy to insert a variable as below shows,
this.$vuetify.lang.$t('I'm {0}', varirable_name)
but in this way, I cannot insert tag or an icon
, how could I achieve it?
Just like this,
ANSWER
Answered 2022-Feb-14 at 19:20You can use v-html
directive to output raw HTML. It will work for basic tags but won't work for Vuetify's v-tags (for example, v-icon
).
QUESTION
I have a Java program and I'm using i18n
...ANSWER
Answered 2022-Feb-09 at 17:24The limit size of a method is 65535 byte, but you can define as many methods as you need to join as a large array. Obviously you could use ArrayList / addAll / toArray in place of System.arraycopy
here to build longer arrays:
Community Discussions, Code Snippets contain sources that include Stack Exchange Network
Vulnerabilities
No vulnerabilities reported
Install Ushahidi-Localizations
PHP requires the Visual C runtime (CRT). The Microsoft Visual C++ Redistributable for Visual Studio 2019 is suitable for all these PHP versions, see visualstudio.microsoft.com. You MUST download the x86 CRT for PHP x86 builds and the x64 CRT for PHP x64 builds. The CRT installer supports the /quiet and /norestart command-line switches, so you can also script it.
Support
Reuse Trending Solutions
Find, review, and download reusable Libraries, Code Snippets, Cloud APIs from over 650 million Knowledge Items
Find more librariesStay Updated
Subscribe to our newsletter for trending solutions and developer bootcamps
Share this Page