localize-please | Automatic localization of your Mac or iOS app using ChatGPT | Internationalization library

 by   soulverteam Ruby Version: 1.0.0 License: MIT

kandi X-RAY | localize-please Summary

kandi X-RAY | localize-please Summary

localize-please is a Ruby library typically used in Utilities, Internationalization applications. localize-please has no bugs, it has no vulnerabilities, it has a Permissive License and it has low support. You can download it from GitHub.

Automatic localization of your Mac or iOS app using ChatGPT
Support
    Quality
      Security
        License
          Reuse

            kandi-support Support

              localize-please has a low active ecosystem.
              It has 5 star(s) with 0 fork(s). There are 1 watchers for this library.
              OutlinedDot
              It had no major release in the last 12 months.
              localize-please has no issues reported. There are no pull requests.
              It has a neutral sentiment in the developer community.
              The latest version of localize-please is 1.0.0

            kandi-Quality Quality

              localize-please has no bugs reported.

            kandi-Security Security

              localize-please has no vulnerabilities reported, and its dependent libraries have no vulnerabilities reported.

            kandi-License License

              localize-please is licensed under the MIT License. This license is Permissive.
              Permissive licenses have the least restrictions, and you can use them in most projects.

            kandi-Reuse Reuse

              localize-please releases are available to install and integrate.
              Installation instructions, examples and code snippets are available.

            Top functions reviewed by kandi - BETA

            kandi's functional review helps you automatically verify the functionalities of the libraries and avoid rework.
            Currently covering the most popular Java, JavaScript and Python libraries. See a Sample of localize-please
            Get all kandi verified functions for this library.

            localize-please Key Features

            No Key Features are available at this moment for localize-please.

            localize-please Examples and Code Snippets

            No Code Snippets are available at this moment for localize-please.

            Community Discussions

            QUESTION

            How to use TypeScript to make sure two objects have a same structure (without interface)?
            Asked 2022-Apr-15 at 15:19

            I'm currently working on a web project which heavily utilizes internationalization (i18n) and I have a hard time figuring out how to make sure all languages share exact same keys.

            Here's a simple example of src/lang/en.ts file:

            ...

            ANSWER

            Answered 2022-Apr-15 at 15:19

            Use keyof typeof someObject to construct a type from the keys of an object (e.g. the first language strings). Then restrict your other object (the other languages) to have that type as key, and string as value using Record. So the type you're looking for is Record. Example:

            Source https://stackoverflow.com/questions/71885768

            QUESTION

            Why aren't my Qt5 language translations loading?
            Asked 2022-Apr-01 at 16:09

            I am trying to write a simple qml application with language translations using CMake and although the application runs, it never shows translations. I'm on a Linux platform with CMake version 3.22.2 and Qt version 3.15.2 Here is the directory structure:

            ...

            ANSWER

            Answered 2022-Apr-01 at 16:09

            That's pretty badly documented stuff which works magically with ready-made example using dedicated qmake configuration parameter embed_translations. I advice you to take a look into the original example's build dir where .qm files and a special qrc file qmake_qmake_qm_files.qrc get generated.

            You don't need to use QTranslator unless you want to support dynamic language switch. At startup, QML runtime automatically loads a translation file qml_.qm (qml_xx_XX.qm where xx is ISO639 and XX is optional ISO 3166 code) from the i18n subdirectory of the root QML file, based on the system language, if it finds one.

            You need to get your .qm files to qrc:/qml/i18n/ folder because your main qml file is in qrc:/qml/.

            With CMake you can do it as follows:

            Add a new qrc file, e.g. cmake_qm_files.qrc to your project

            Source https://stackoverflow.com/questions/71672073

            QUESTION

            Rails i18n ActiveModel: Translate error message for absence validation
            Asked 2022-Mar-30 at 03:17

            I have this validation in a service class:

            ...

            ANSWER

            Answered 2022-Mar-30 at 03:17

            QUESTION

            vuejs3 I18n and composition API
            Asked 2022-Mar-16 at 06:23

            I'm right now doing a frontend interface in vueJS, and i'm currently working with vuejs 3 and i18n. The implementation of i18n works quite fine the normal way but when I want to use it with the composition API starts the problems.

            So what I did. My main.js looks like this:

            ...

            ANSWER

            Answered 2022-Mar-16 at 06:23

            You already instantiated i18n on your app, in main.js. That's the important bit.

            The example presented in docs doesn't necessarily have to be done on the instance defined inside createApp. It works in any component, as long as you have instantiated i18n on main.(js|ts)

            This will work in any component (wherever you need t):

            Source https://stackoverflow.com/questions/71481563

            QUESTION

            Changing translations within Vue-i18n for different domains
            Asked 2022-Mar-15 at 16:27

            I have an app used globally and my company is in the process of rebranding itself for some markets.

            For example in the U.S. and Canada we are known as "Acme Company", but now we want to be known as "Acme Company" in the U.S. and as "Foo Company in Canada.

            Currently our vue-18n translation files are littered with "Acme Company" inside the translations, for example:

            ...

            ANSWER

            Answered 2022-Mar-15 at 16:27

            If you need custom behaviour, it's preferable to use custom functions that suit it instead of shimming third-party library that shouldn't be aware of your case.

            vue-i18n functions have variadic arguments, some signatures can be discarded for the ease of the implementation. It's cleaner to use another function name to not interfere with library names, but they could be replaced for a drop-in replacement:

            Source https://stackoverflow.com/questions/71481913

            QUESTION

            How to Translate Vue i18n of v-for data Array of String
            Asked 2022-Feb-28 at 14:05

            I am new to vuejs and doing my project with multi language feature, German and English, but I have problem with data Array of String which is loops through of a lists, and I don't know how to translate it, here's what I meant

            ...

            ANSWER

            Answered 2021-Nov-22 at 07:52

            I'd not translate the texts in data() but instead only include the static translation keys there:

            Source https://stackoverflow.com/questions/70016935

            QUESTION

            use thymeleaf fragment variable to select i18n phrase
            Asked 2022-Feb-21 at 07:13

            I am using Thymeleaf and have localisation files set up and working fine, but for help I want to show help for the relevant page, so I am passing the page as a fragment variable.

            I know I could use a th:switch/case and go through a bunch of options, but surely there is a quicker way?

            So far any variation on this:

            ...

            ANSWER

            Answered 2022-Feb-21 at 06:46

            What you need is expression preprocessing. You can do it as follows:

            Source https://stackoverflow.com/questions/71202039

            QUESTION

            Why my translations in django i18n don't work
            Asked 2022-Feb-16 at 01:15

            I've been following 3 different tutorials for text translation in django, and with none of them my translation has worked, however I was doing exactly the same steps as in the tutorials. Django just doesn't translate my text, it goes without any kind of error. My last try was with this course: https://www.youtube.com/watch?v=AlJ8cGbk8ps. But just to be sure I'm adding my code below

            settings.py

            ...

            ANSWER

            Answered 2022-Feb-16 at 01:15

            Try add this in your settings.py:

            Source https://stackoverflow.com/questions/71129867

            QUESTION

            Asked 2022-Feb-14 at 19:20

            ANSWER

            Answered 2022-Feb-14 at 19:20

            You can use v-html directive to output raw HTML. It will work for basic tags but won't work for Vuetify's v-tags (for example, v-icon).

            Source https://stackoverflow.com/questions/71111892

            QUESTION

            Java i18n too much lines
            Asked 2022-Feb-09 at 17:24

            I have a Java program and I'm using i18n

            ...

            ANSWER

            Answered 2022-Feb-09 at 17:24

            The limit size of a method is 65535 byte, but you can define as many methods as you need to join as a large array. Obviously you could use ArrayList / addAll / toArray in place of System.arraycopy here to build longer arrays:

            Source https://stackoverflow.com/questions/71052547

            Community Discussions, Code Snippets contain sources that include Stack Exchange Network

            Vulnerabilities

            No vulnerabilities reported

            Install localize-please

            The easiest way to install localize-please is via Homebrew.
            Run the set-api-key command with your OpenAI API key (this only needs to be done once):.

            Support

            For any new features, suggestions and bugs create an issue on GitHub. If you have any questions check and ask questions on community page Stack Overflow .
            Find more information at:

            Find, review, and download reusable Libraries, Code Snippets, Cloud APIs from over 650 million Knowledge Items

            Find more libraries
            CLONE
          • HTTPS

            https://github.com/soulverteam/localize-please.git

          • CLI

            gh repo clone soulverteam/localize-please

          • sshUrl

            git@github.com:soulverteam/localize-please.git

          • Stay Updated

            Subscribe to our newsletter for trending solutions and developer bootcamps

            Agree to Sign up and Terms & Conditions

            Share this Page

            share link

            Explore Related Topics

            Consider Popular Internationalization Libraries

            formatjs

            by formatjs

            react-i18next

            by i18next

            version

            by sebastianbergmann

            globalize

            by globalizejs

            angular-translate

            by angular-translate

            Try Top Libraries by soulverteam

            SoulverCore

            by soulverteamSwift

            SoulverTextKit

            by soulverteamSwift

            SoulverStringParsing

            by soulverteamSwift