MT-ComparEval | Tool for comparison and evaluation of machine translation | Translation library

 by   ondrejklejch PHP Version: Current License: Apache-2.0

kandi X-RAY | MT-ComparEval Summary

kandi X-RAY | MT-ComparEval Summary

MT-ComparEval is a PHP library typically used in Utilities, Translation, Deep Learning applications. MT-ComparEval has no bugs, it has no vulnerabilities, it has a Permissive License and it has low support. You can download it from GitHub.

Tool for comparison and evaluation of machine translation.
Support
    Quality
      Security
        License
          Reuse

            kandi-support Support

              MT-ComparEval has a low active ecosystem.
              It has 45 star(s) with 13 fork(s). There are 8 watchers for this library.
              OutlinedDot
              It had no major release in the last 6 months.
              There are 26 open issues and 51 have been closed. On average issues are closed in 136 days. There are 1 open pull requests and 0 closed requests.
              It has a neutral sentiment in the developer community.
              The latest version of MT-ComparEval is current.

            kandi-Quality Quality

              MT-ComparEval has 0 bugs and 0 code smells.

            kandi-Security Security

              MT-ComparEval has no vulnerabilities reported, and its dependent libraries have no vulnerabilities reported.
              MT-ComparEval code analysis shows 0 unresolved vulnerabilities.
              There are 0 security hotspots that need review.

            kandi-License License

              MT-ComparEval is licensed under the Apache-2.0 License. This license is Permissive.
              Permissive licenses have the least restrictions, and you can use them in most projects.

            kandi-Reuse Reuse

              MT-ComparEval releases are not available. You will need to build from source code and install.
              Installation instructions, examples and code snippets are available.
              MT-ComparEval saves you 2372 person hours of effort in developing the same functionality from scratch.
              It has 5174 lines of code, 826 functions and 84 files.
              It has high code complexity. Code complexity directly impacts maintainability of the code.

            Top functions reviewed by kandi - BETA

            kandi has reviewed MT-ComparEval and discovered the below as its top functions. This is intended to give you an instant insight into MT-ComparEval implemented functionality, and help decide if they suit your requirements.
            • Merge two ngrams
            • Add multiple sentences
            • Dump a table
            • Render the samples for the given experiment
            • Render the download
            • Fetches all sentences with task ids
            • Render scores in an experiment
            • Create the application router .
            • Import files from a folder
            • Compute the precision of confirmedng .
            Get all kandi verified functions for this library.

            MT-ComparEval Key Features

            No Key Features are available at this moment for MT-ComparEval.

            MT-ComparEval Examples and Code Snippets

            No Code Snippets are available at this moment for MT-ComparEval.

            Community Discussions

            QUESTION

            Wide charectar in print for some Farsi text, but not others
            Asked 2022-Apr-09 at 02:33

            I'm using Google Translate to convert some error codes into Farsi with Perl. Farsi is one such example, I've also found this issue in other languages---but for this discussion I'll stick to the single example:

            The translated text of "Geometry data card error" works fine (Example 1) but translating "Appending a default 111 card" (Example 2) gives the "Wide character" error.

            Both examples can be run from the terminal, they are just prints.

            I've tried the usual things like these, but to no avail:

            ...

            ANSWER

            Answered 2022-Apr-09 at 02:05

            The JSON object needs to have utf8 enabled and it will fix the \u200c. Thanks to @Shawn for pointing me in the right direction:

            Source https://stackoverflow.com/questions/71804507

            QUESTION

            Translate python not auto detecting language properly
            Asked 2022-Mar-26 at 20:09

            I am currently using the translate module for this (https://pypi.org/project/translate/).

            ...

            ANSWER

            Answered 2022-Mar-26 at 20:09

            Well, I did a workaround which solves my issue but doesn't solve the autodetect issue. Adding a second argument in the user input to include the "from_lang" fixes the issue.

            Source https://stackoverflow.com/questions/71631442

            QUESTION

            How can I detect text language with flutter
            Asked 2022-Jan-19 at 12:23

            I need a package that detects and returns the text language. Do you have a flutter package recommendation for this? If you know of any other method besides the packages, I'd be happy to hear it.

            ...

            ANSWER

            Answered 2021-Aug-23 at 17:17

            I had a small search in pub.dev to check if there is any new lib to do this, but I didn't find it.

            However, I recommend you use google API which receives the text and returns the language type.

            You can check it in: google-detecting-language

            A sample from the website you can check: body POST:

            Source https://stackoverflow.com/questions/68892411

            QUESTION

            "HTTPError: HTTP Error 404: Not Found" while using translation function in TextBlob
            Asked 2022-Jan-15 at 00:44

            When I try to use translate function in TextBlob library in jupyter notebook, I get:

            ...

            ANSWER

            Answered 2021-Sep-28 at 19:54

            Textblob library uses Google API for translation functionality in the backend. Google has made some changes in the its API recently. Due to this reason TextBlob's translation feature has stopped working. I noticed that by making some minor changes in translate.py file (in your folder where all TextBlob files are located) as mentioned below, we can get rid of this error:

            original code:

            Source https://stackoverflow.com/questions/69338699

            QUESTION

            Generic tree with UNIQUE generic nodes
            Asked 2022-Jan-08 at 10:44
            Problem description

            I have a generic tree with generic nodes. You can think about it like it is a extended router config with multi-level children elements.

            The catch is, that each node can have other generic type that its parent (more details - Typescript Playground).

            So when node has children, the problem is lying in typing its nodes generics.

            Code ...

            ANSWER

            Answered 2022-Jan-08 at 02:23

            Your problem with pageData interface is the parent T is the same type required by the children. What you want is to open up the generic type to accommodate any record therefor allowing the children to define their own properties.

            Source https://stackoverflow.com/questions/70628659

            QUESTION

            Can you use a key containing a dot (".") in i18next interpolation?
            Asked 2022-Jan-06 at 13:43

            Is it possible to interpolate with a key containing a "." in i18n?

            i.e. get this to work:

            ...

            ANSWER

            Answered 2022-Jan-06 at 13:43

            No, dot in a property name for interpolation is used as json dot notation. So if you want to keep "Hi {{first.name}}" in your translations, you need to pass in the t options like this: i18next.t('keyk', { first: { name: 'Jane' } })

            Source https://stackoverflow.com/questions/70373799

            QUESTION

            Sonata Admin - how to add Translation to one field and getID of the object?
            Asked 2021-Dec-26 at 13:35

            My code:

            ...

            ANSWER

            Answered 2021-Dec-26 at 13:35

            QUESTION

            django translation get_language returns default language in detail api view
            Asked 2021-Oct-26 at 15:47

            this is the api which sets language when user selects some language this works fine.

            ...

            ANSWER

            Answered 2021-Oct-26 at 15:47

            Your viewset is defined as:

            Source https://stackoverflow.com/questions/69724685

            QUESTION

            Tensorflow "Transformer model for language understanding" with another Dataset?
            Asked 2021-Oct-11 at 23:08

            I have been reading the official guide here (https://www.tensorflow.org/text/tutorials/transformer) to try and recreate the Vanilla Transformer in Tensorflow. I notice the dataset used is quite specific, and at the end of the guide, it says to try with a different dataset.

            But that is where I have been stuck for a long time! I am trying to use the WMT14 dataset (as used in the original paper, Vaswani et. al.) here: https://www.tensorflow.org/datasets/catalog/wmt14_translate#wmt14_translatede-en .

            I have also tried Multi30k and IWSLT dataset from Spacy, but are there any guides on how I can fit the dataset to what the model requires? Specifically, to tokenize it. The official TF guide uses a pretrained tokenizer, which is specific to the PR-EN dataset given.

            ...

            ANSWER

            Answered 2021-Oct-11 at 23:00

            You can build your own tokenizer following this tutorial https://www.tensorflow.org/text/guide/subwords_tokenizer

            It is the exact same way they build the ted_hrlr_translate_pt_en_converter tokenizer in the transformers example, you just need to adjust it to your language.

            I rewrote it for your case but didn't test it:

            Source https://stackoverflow.com/questions/69426006

            QUESTION

            Bert model output interpretation
            Asked 2021-Aug-17 at 16:04

            I searched a lot for this but havent still got a clear idea so I hope you can help me out:

            I am trying to translate german texts to english! I udes this code:

            ...

            ANSWER

            Answered 2021-Aug-17 at 13:27

            I think one possible answer to your dilemma is provided in this question: https://stackoverflow.com/questions/61523829/how-can-i-use-bert-fo-machine-translation#:~:text=BERT%20is%20not%20a%20machine%20translation%20model%2C%20BERT,there%20are%20doubts%20if%20it%20really%20pays%20off.

            Practically with the output of BERT, you get a vectorized representation for each of your words. In essence, it is easier to use the output for other tasks, but trickier in the case of Machine Translation.

            A good starting point of using a seq2seq model from the transformers library in the context of machine translation is the following: https://github.com/huggingface/notebooks/blob/master/examples/translation.ipynb.

            The example above provides how to translate from English to Romanian.

            Source https://stackoverflow.com/questions/68817989

            Community Discussions, Code Snippets contain sources that include Stack Exchange Network

            Vulnerabilities

            No vulnerabilities reported

            Install MT-ComparEval

            The default configuration shipped with the software includes only the basic BLEU-related metrics. If you are interested only for these metrics, proceed to the next chapter "Basic Installation". There is the possibility to enable additional metrics. At the moment, the tool "Hjerson" is supported but it is optional. Its entries are commented out in the file config.neon , in folder app\config, after downloading the software. If you are interested in enabling Hjerson, you should edit this file and uncomment (remove the leading # from) the lines that contain the name of the metric. Then proceed to the installation as following.

            Support

            For any new features, suggestions and bugs create an issue on GitHub. If you have any questions check and ask questions on community page Stack Overflow .
            Find more information at:

            Find, review, and download reusable Libraries, Code Snippets, Cloud APIs from over 650 million Knowledge Items

            Find more libraries
            CLONE
          • HTTPS

            https://github.com/ondrejklejch/MT-ComparEval.git

          • CLI

            gh repo clone ondrejklejch/MT-ComparEval

          • sshUrl

            git@github.com:ondrejklejch/MT-ComparEval.git

          • Stay Updated

            Subscribe to our newsletter for trending solutions and developer bootcamps

            Agree to Sign up and Terms & Conditions

            Share this Page

            share link